cantares

Notas de Cantares

  LIVRO  DE  CANTARES
 

 

CLIQUE NO LINK DOS CAPÍTULOS ABAIXO PARA NAVEGAR PELO LIVRO

 OU USE AS TECLAS CTRL + F, PARA PESQUISAR.PARA MUDAR DE LIVRO USE O MENU ACIMA.

01 02 03 04 05 06 07 08    
                   

PARA ESBOÇO E INTRODUÇÃO DO LIVRO CLIQUE AQUI...

OBS:  OS ITENS SEM REALCE NÃO POSSUEM NOTAS.    ===>>  PARA RETORNAR AO TOPO UTILIZE A SETA ABAIXO E A DIREITA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Esboço
CANTARES


Título (1.1)


I. O Primeiro Poema: O Anelo da Noiva pelo Noivo (1.2—2.7)

A. A Expressão do Anelo da Noiva (1.2-4a)

B. O Apoio das Amigas da Noiva (1.4b)

C. A Pergunta da Noiva (1.5-7)

D. O Conselho das Amigas da Noiva (1.8)

E. A Presença e a Fala do Noivo (1.9-11)

F. O Amor Mútuo entre a Noiva e o Noivo (1.12—2.7)

II. O Segundo Poema: A Busca e o Encontro dos Dois Amados (2.8—3.5)

A. A Noiva Percebe a Vinda do Noivo (2.8,9)

B. Os Pedidos do Noivo (2.10-15)

C. O Amor Irrestrito da Noiva pelo Noivo (2.16,17)

D. A Perda e o Achado do Noivo (3.1-5)

III. O Terceiro Poema: O Cortejo Nupcial (3.6—5.1)

A. A Aproximação do Noivo (3.6-11)

B. O Amor do Noivo pela Noiva (4.1-15)

C. A Reunião dos Noivos (4.16—5.1)

IV. O Quarto Poema: A Noiva Teme Perder o Noivo (5.2—6.3)

A. O Sonho da Noiva (5.2-7)

B. A Noiva e Suas Amigas Conversam sobre o Noivo (5.8-16)

C. O Lugar Onde Encontra-se o Noivo (6.1-3)

V. O Quinto Poema: A Formosura da Noiva (6.4—8.4)

A. A Descrição da Noiva pelo Noivo (6.4-9)

B. O Noivo e Seus Amigos Conversam sobre a Noiva (6.10-13)

C. Outras Descrições da Noiva (7.1-8)

D. O Amor da Noiva pelo Noivo (7.9—8.4)

VI. O Sexto Poema: A Suprema Beleza do Amor (8.5-14)

A. A Intensidade do Amor (8.5-7)

B. O Desenvolvimento do Amor (8.8,9)

C. O Contentamento do Amor (8.10-14)

 

Autor:
Salomão
Tema:
O Amor Conjugal
Data:
Cerca de 960 a.C.

 

Considerações Preliminares

O título hebraico deste livro pode ser traduzido literalmente por “O Cântico dos Cânticos”, expressão esta que significa “O Maior Cântico” (assim como “Rei dos reis” significa “O Maior Rei”). É portanto, o maior cântico nupcial já
escrito.
Salomão foi um escritor prolífico de 1005 cânticos (1 Rs 4.32). Seu nome consta no versículo inicial, que também fornece o título do livro (1.1), e em seis outros trechos do livro (1.5; 3.7,9,11; 8.11,12). O escritor também
identifica-se com o noivo; é possível que o livro tenha sido originalmente uma série de poemas trocados entre ele e a noiva. Os oito capítulos do livro fazem referência a pelo menos quinze espécies diferentes de animais e vinte e uma
espécies de plantas. Esses dois campos foram investigados e mencionados por Salomão em numerosos outros cânticos (1 Rs 4.33). Finalmente, há referências geográficas no livro de lugares de todas as partes da terra de Israel, o
que sugere que o livro foi composto antes da divisão da nação em Reino do Norte e Reino do Sul.
Salomão deve ter composto este livro no início do seu reinado, muito antes de sua execrável poligamia.
Liturgicamente, Cantares de Salomão veio a ser um dos cinco rolos da terceira parte da Bíblia hebraica, os Hagiographa (“Escritos Sagrados”). Cada um desses rolos era lido publicamente numa das festas anuais dos judeus. Este era
lido na Festa da Páscoa.

Propósito

Este livro foi inspirado pelo Espírito Santo e inserido nas Escrituras para ressaltar a origem divina da alegria e dignidade do amor humano no casamento. O livro de Gênesis revela que a sexualidade humana e casamento existiam antes
da queda de Adão e Eva no pecado (Gn 2.18-25). Embora o pecado tenha maculado essa área importante da experiência humana, Deus quer que saibamos que a dita área da vida pode ser pura, sadia e nobre. Cantares de
Salomão, portanto, oferece um modelo correto entre dois extremos através da história: (1) o abandono do amor conjugal para a adoção da perversão sexual (i.e., conjunção carnal de homossexuais ou de lésbicas) e prática
heterossexual fora do casamento e (2) uma abstinência sexual, tida (erroneamente) como o conceito cristão do sexo, que nega o valor positivo do amor físico e normal conjugal.

Visão Panorâmica

Não é fácil analisar o conteúdo de Cantares de Salomão. Ao invés de ele avançar de modo sistemático e lógico, do primeiro ao último capítulo, movimenta-se numa série de círculos interligados, que por sua vez giram em torno do
tema central — o amor. Como cântico, tem seis estrofes ou poemas, cada uma das quais trata de determinado aspecto do amor de noivado, ou do amor conjugal entre Salomão e sua noiva (1.2—2.7; 2.8—3.5; 3.6—5.1; 5.2—6.3;
6.4—8.4; 8.5-14). O estado virgem da noiva é descrito pela expressão “jardim fechado” (4.12), e a consumação do casamento como entrar no jardim para colher seus frutos excelentes (4.16; 5.1). A maioria dos diálogos
transcorrem entre três tipos de personagens: a noiva (uma donzela sulamita); o noivo, o rei Salomão; e um grupo de amigas da noiva e do noivo chamadas “filhas de Jerusalém”. Quando a noiva e o noivo estão juntos, sentem-se
plenamente felizes; quando estão longe, anseiam pela presença um do outro. O apogeu literário de Cantares de Salomão acha-se em 8.6,7.

Características Especiais

Quatro características principais assinalam Cantares de Salomão. (1) É o único livro na Bíblia que trata exclusivamente do amor especificamente conjugal. (2) É uma obra-prima incomparável da literatura, repleta de linguagem
imaginativa; discreta, mas realista; tomada principalmente do mundo da natureza. As várias metáforas e a linguagem descritiva retratam a emoção, poder e beleza do amor romântico e conjugal, que era puro e casto entre os judeus, o
povo de Deus dos tempos bíblicos. (3) É um dos poucos livros do AT de que não se faz referência no NT. (4) Neste livro, consta apenas uma vez o nome de Deus, em 8.6, mas a inspiração divina permeia o livro, principalmente nos
seus símbolos e figuras.

O Livro de Cantares ante o NT

(1) Cantares de Salomão prenuncia um tema do NT revelado ao escritor de Hebreus: “Venerado seja entre todos o matrimônio e o leito sem mácula” (Hb 13.4). O cristão pode e deve desfrutar do amor romântico e conjugal. (2)
Muitos intérpretes do passado abordam este livro primordialmente como uma alegoria profética do amor entre Deus e Israel, ou entre Cristo e a igreja, sua noiva. O NT não se refere a Cantares de Salomão sobre este aspecto, nem
faz referência a este livro. Por outro lado, vários trechos básicos do NT descrevem o amor de Cristo à igreja sob a figura do relacionamento marital (e.g., 2 Co 11.2; Ef 5.22,23; Ap 19.7-9; 21.1,2,9). Daí, pode-se considerar
Cantares de Salomão uma ilustração da qualidade de amor existente entre Cristo e a sua noiva, a igreja. É um amor indiviso, devotado e estritamente pessoal, ao qual nenhum estranho tem acesso.


 

*

NOTAS DE  CANTARES   1º

1.1 CÂNTICO DE CÂNTICOS. Este é o título que o próprio texto hebraico atribui a este livro. Significa o melhor ou o mais grandioso dos cânticos. Salomão escreveu 1005 cânticos (1 Rs 4.32).

1.5 COMO AS TENDAS DE QUEDAR. Estas tendas eram geralmente feitas de pêlos negros de cabra. Quedar era uma tribo árabe, constituída de descendentes de Ismael (Gn 25.13; cf. Is 21.16,17); por isso, alguns estudiosos entendem que a noiva do livro de Cantares seria uma princesa árabe.

1.6 A VINHA QUE ME PERTENCE NÃO GUARDEI. Os cruéis irmãos da donzela forçaram-na a guardar e cuidar de suas vinhas, algo que ela nem fizera pela sua própria vinha. Esse trabalho em pleno sol pode ser a razão de ela ter pele escura, a contrastar com as beldades de Jerusalém; ainda assim, o trabalho duro não extinguiu sua verdadeira beleza (v. 5). Observando os versículos 5 e 6, fica difícil admitir a versão de que a jovem aqui referida fosse a filha de Faraó (1 Rs 3.1). Essa donzela sulamita foi, sem dúvida, a princesa que Salomão amou inicialmente, e com quem se casou, para então mais tarde unir-se em casamento com outras mulheres, para selar alianças políticas (1 Rs 11.1,2).

1.9 AMIGA MINHA. O hebraico diz aqui literalmente "companheira" (ver também 2.10; 4.1,7 etc). Era um termo carinhoso empregado antes do casamento. A alusão a cavalos era, no contexto histórico da época, um elogio.

1.11 ENFEITES DE OURO... COM PREGOS DE PRATA. Em contraste com suas roupas humildes de pastora, ela seria adornada com jóias de ouro e prata.

1.12 O MEU NARDO. O nardo é um ungüento perfumado à base de uma erva aromática do Himalaia. (N do E - Uma das razões do perfume de nardo ser tão caro, como se vê no caso descrito em Jo 12.1-7, era por ser de procedência extremamente longínqua, pois o Himalaia fica na Ásia Central, a milhares de quilômetros de Israel, numa imensa cordilheira de difícil acesso.)

1.13 O MEU AMADO É PARA MIM UM RAMALHETE DE MIRRA. Mirra é uma resina aromática extraída da casca de uma árvore balsâmica que cresce na Arábia e na Índia. O ramalhete de mirra era provavelmente um saquinho de perfume. O texto hebraico do restante do versículo indica que a mirra, e não o amado, é que permaneceria entre seus seios. Noutras palavras, ela estaria pensando nele, o que a faria sentir-se bem, assim como fazia a mirra.

1.14 CACHO DE CHIPRE. Trata-se do arbusto hena, cujas flores produzem uma tinta alaranjada e de fragrância agradável.

1.15 OLHOS... COMO OS DAS POMBAS. Esta comparação deve referir-se à inocência. A sulamita não tem olhar sedutor, do tipo que suscita emoções impuras.

 

*

NOTAS DE  CANTARES   2º

2.1 EU SOU A ROSA DE SAROM, O LÍRIO DOS VALES. Aqui fala a donzela sulamita; ela se compara às flores simples dos campos, pois não está acostumada à aristocracia de Jerusalém. Sarom é a planície litorânea imediatamente ao sul do monte Carmelo.

2.5 SUSTENTAI-ME COM PASSAS, CONFORTAI-ME COM MAÇÃS. Enfraquecida por problemas sentimentais (que provavelmente incluía decepção), a noiva deseja reanimar-se com passas, um alimento bastante energético. "Confortar", aqui, equivale a "revigorar".

2.7 QUE NÃO ACORDEIS NEM DESPERTEIS O MEU AMOR, ATÉ QUE QUEIRA. Esta frase ocorre três vezes em Cantares de Salomão (ver 3.5; 8.4). É a noiva que a emprega, referindo-se à intimidade física conjugal. Ela não quer que haja qualquer intimidade até que a situação seja propícia, i.e., até que ela e Salomão se casem. Segundo a Bíblia, o único relacionamento sexual lícito é o conjugal (ver 4.12 nota; ver o estudo PADRÕES DE MORALIDADE SEXUAL)

2.16 O MEU AMADO É MEU, E EU SOU DELE. O amor que os dois enamorados têm um pelo outro é genuíno e fiel. Não há desejo nem espaço para outra pessoa. No casamento, deve haver tal amor mútuo e dedicação, que a fidelidade conjugal seja da máxima importância na vida do casal.


 

 

*

NOTAS DE  CANTARES   3º

3.1-4 DE NOITE... BUSQUEI-O E NÃO O ACHEI. "Noite" está no plural em hebraico, o que quer dizer "noite após noite". A sulamita podia estar sonhando (v. 5), noite após noite, que estava à procura do seu amado, mas não o encontrava.
3.6 QUEM É ESTA QUE SOBE. Os verbos que se seguem referem-se à chegada dela (vv. 6-11).
3.11 SAÍ... E CONTEMPLAI O REI SALOMÃO. Devido à intercessão de Bate-Seba, mãe de Salomão, e do profeta Natã, Salomão foi apresentado publicamente e ungido rei (1 Rs 1.22-39). "O dia do seu desposório" é o dia do seu casamento. Tudo indica que quando Salomão foi apresentado ao povo e ungido rei, já estava casado e usava a coroa com que sua mãe o coroara. Neste contexto, estão as promessas de Deus segundo o concerto (2 Sm 7.13-16; ver o estudo O CONCERTO DE DEUS COM DAVI)
 

*

NOTAS DE  CANTARES  4º

4.7 TU ÉS TODA FORMOSA... EM TI NÃO HÁ MANCHA. A sulamita era bela e sem defeito. "Mancha" também pode referir-se a máculas morais; ela, portanto, é física e moralmente pura.
4.8 AMANA... SENIR... HERMOM. Amana é o nome de uma montanha da cordilheira do Antilíbano; na sua extremidade sul estão os picos de Senir e do monte Hermom, a nordeste da Galiléia.

4.9 TIRASTE-ME O CORAÇÃO MINHA IRMÃ, MINHA ESPOSA. "Irmã", aqui, significa "amada"; "esposa" significa"noiva". A noiva amada de Salomão deteve e cativou o seu coração. N do E - Nos tempos bíblicos, o noivado já era parte do casamento, porém, os noivos só podiam viver como casal depois das bodas esponsais. Antes das bodas, cada um vivia em casa de seus pais. Era esta a condição de José e Maria, quando um anjo anunciou a José o futuro nascimento de Jesus através de Maria. Eles eram "desposados", i.e., noivos segundo a Lei (Mt 1.18)

4.12 JARDIM FECHADO. As três figuras de linguagem deste versículo salientam a verdade de que a jovem sulamita permaneceu virgem e sexualmente pura até casar-se. Manter a virgindade e a abstinência sexual é o padrão bíblico da pureza sexual para todos os jovens, do sexo masculino ou feminino. Violar este padrão santo de Deus é profanar o espírito, o corpo e a consciência, e depreciar o valor do ato da consumação do casamento (ver o estudo PADRÕES DE MORALIDADE SEXUAL)

4.14 AÇAFRÃO. Trata-se de uma planta cujas flores, de tom violeta, produziam uma tinta amarela. Preparava-se um ungüento perfumoso, misturando-a com azeite.

4.14 CÁLAMO... ALOÉS. O cálamo é uma especiaria aromática; aloés é uma madeira aromática de Bangladesh e da China.
 

 

*

NOTAS DE  CANTARES   5º

5.14 SAFIRAS. A safira é uma pedra semipreciosa, de um tom intenso de azul-celeste.

5.16 ELE É TOTALMENTE DESEJÁVEL. Tudo o que se diz do noivo é precioso, desejável e encantador.

 

*

NOTAS DE  CANTARES  6º

6.4 FORMIDÁVEL COMO UM EXÉRCITO COM BANDEIRAS. O noivo considerava que sua amada inspirava tanto apreço e admiração quanto um exército com bandeiras; i.e., um exército vitorioso. Outros julgam que a expressão significa "magnífica como um conglomerado de estrelas" (como a Via-láctea).

6.8 SESSENTA SÃO AS RAINHAS, E OITENTA, AS CONCUBINAS, E AS VIRGENS, SEM NÚMERO. A classificação das mulheres de Jerusalém resume-se em três grupos: rainhas, concubinas e virgens (hb. alamoth, virgens em idade de casar). A sulamita, porém, não se compara com nenhuma delas; ela é a única do seu tipo, e numa classificação à parte.

6.13 VOLTA, Ó SULAMITA. Alguns interpretam o termo "sulamita" como "mulher oriunda de Suném" (Js 19.18). Outros, que se trata de uma forma feminina do nome Salomão, como um título, i.e., literalmente, "salomanita", significando a noiva de Salomão.
 

 

*

NOTAS DE  CANTARES   7º

7.4 OS VIVEIROS DE HESBOM... DE BATE-RABIM. Trata-se dos açudes extramuros de Hesbom, cerca de 8 km a nordeste do monte Nebo. Bate-Rabim (lit. "filha de multidões") era sem dúvida o nome de uma das portas de Hesbom.

7.13 MANDRÁGORAS. Esta erva é considerada um afrodisíaco, i.e., um estimulante sexual (cf. Gn 30.14-17).
 

 

*

NOTAS DE  CANTARES   8º

8.4 QUE NÃO ACORDEIS NEM DESPERTEIS O MEU AMOR, ATÉ QUE QUEIRA. Ver 2.7 nota.

8.6 DURO COMO A SEPULTURA O CIÚME. No hebraico o termo aqui traduzido por sepultura é Sheol. Uma outra tradução para "ciúme", neste versículo, é amor intenso. Tal amor é duro, ou irredutível como o Seol, um lugar do qual ninguém pode fugir (ver Sl 16.10 nota).

8.6,7 O AMOR É FORTE COMO A MORTE AS MUITAS ÁGUAS NÃO PODERIAM APAGAR ESSE AMOR. No gênero humano, nada há mais poderoso ou belo do que a expressão do amor mútuo entre um homem e uma mulher que estão realmente comprometidos um com o outro

8.7 TODA A FAZENDA DE SUA CASA POR ESTE AMOR, CERTAMENTE A DESPREZARIAM. Tentar adquirir amor por dinheiro é algo ridículo, pois é impossível. Assim também, um casamento firmado em bens terrenos, do marido ou da mulher, está fadado ao fracasso.

8.9 SE ELA FOR UM MURO... SE ELA FOR UMA PORTA. Se a irmã mais jovem for um muro que resiste à tentação, as filhas de Jerusalém adorna-la-ão (i.e., a prepararão para o casamento). Se ela for uma porta, que se abre à tentação, elas farão tudo o que for necessário para protegê-la da corrupção.

8.12 A MINHA VINHA... ESTÁ DIANTE DE MIM. Por contraste com as muitas vinhas de Salomão, sua amada possui uma única vinha. Salomão pode ficar com a renda de suas vinhas, e os guardas podem ficar com a parte de cada um (v. 11), mas a vinha dela é algo melhor.
 

 

FINAL DESTE LIVRO PARA RETORNAR CLIQUE NA SETA



 




 

 

 

 

 

 

 



 

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário